Thứ Sáu
26 Apr 2024
6:16 AM
ĐĂNG NHẬP


Dưới đây là "Danh Mục" thu gọn,
xin mời bấm vào "tam-giác" nhỏ để chọn bài xem:









PHÒNG TÁN DÓC TRỰC-TUYẾN
KHÁCH 4 PHƯƠNG:

LỊCH
Search
CÁC BÀI VIẾT MỚI NHẤT
<> Realtime Website Traffic

Publisher

TRANG CHÍNH » ĐIỀU » THƠ HÁN VIỆT

XUÂN-HÀNH-ATOAN DỊCH





春行
去去行人遠
塵隨馬不窮
旅情斜日後
春色早煙中
流水穿空館
閑花發故宮
舊鄉千里思
池上綠楊風
賈島


Xuân hành
Khứ khứ hành nhân viễn,
Trần tuỳ mã bất cùng.
Lữ tình tà nhật hậu,
Xuân sắc tảo yên trung.
Lưu thuỷ xuyên không quán,
Nhàn hoa phát cố cung.
Cựu hương thiên lý tứ,
Trì thượng lục dương phong.
Giả Đảo



Xuân hành

Người đi, đi xa lắm
Vó ngựa cuốn bụi đường
Chiều vương tình lữ khách
Xuân thấp thoáng khói sương
Nước trôi qua quán vắng
Hoa nở dấu cung xưa
Quê-hương ngàn nỗi nhớ
Liễu ven hồ gió đưa

Anh Toàn dịch (16-12-2007)



Mời xem tiếp: QUỲNH XUÂN KHÚC


Dưới đây là "Danh Mục" thu gọn, xin mời bấm vào "tam-giác" nhỏ để chọn bài xem:




THƠ HÁN VIỆT



THỂ LOẠI: THƠ HÁN VIỆT | CẬP NHẬT bởi: atoanmt (30 Mar 2010)
Xem: 2978 | BÌNH LUẬN: 1 | ĐÁNH GIÁ: 3.5/2
Tổng-số Ý-kiến: 1
1 LongTracAn  
0 Spam

CHỈ CHO THÀNH VIÊN GÓP Ý
[ ĐĂNG-KÝ | ĐĂNG NHẬP ]