Chủ Nhật
28 Apr 2024
8:58 PM
ĐĂNG NHẬP


Dưới đây là "Danh Mục" thu gọn,
xin mời bấm vào "tam-giác" nhỏ để chọn bài xem:









PHÒNG TÁN DÓC TRỰC-TUYẾN
KHÁCH 4 PHƯƠNG:

LỊCH
Search
CÁC BÀI VIẾT MỚI NHẤT
<> Realtime Website Traffic

[ BÀI VIẾT MỚI · Forum rules · TÌM KIẾM · RSS ]
  • Page 1 of 1
  • 1
FORUM » TRANG KIẾN THỨC » TRUYỆN XỬ THẾ » HỔ GIẢ HỔ UY ( 狐假虎威 ) (Chuyện nhảm sưu tầm.)
HỔ GIẢ HỔ UY ( 狐假虎威 )
Dragon Date: Thứ Tư, 11 Aug 2010, 10:25 PM | Message # 1
Lieutenant colonel
Group: Users
Messages: 111
Status: Tạm vắng
Cáo mượn oai hùm ( 狐假虎威 )

Chiêu Vương làm vua nước Sở, còn Chiêu Hề Tuất chỉ là 1 bầy tôi.
Thế mà chúng dân mới nghe đến danh của Chiêu Hề Tuất đã e dè.
Chiêu Vương lấy làm lạ, một hôm ..đem hỏi các đình thần, vì bởi lý gì.

Thấy không ai trả lời được, một viên quan là Giang Nhất mới thưa rằng :

Một hôm con hổ gặp 1 con hồ ly.
Hồ ly bảo :
- Liệu thân chớ động đến ta mà chết ngay bây giờ.
Ta đây là sứ nhà trời sai xuống..
Nếu động đến ta thì sẽ hại đến thân ngươi trước hết.
Nếu không tin, cứ để ta đi trước..ngươi theo hầu sau, thử xem có loại thú nào trông thấy ta mà không kiêng nể hay không ??

Hổ cho là hồ ly nói thật, bèn theo đuôi hồ ly..quả nhiên bách thú trông thấy đều sợ mà tránh ra cả.
Hổ vẫn không biết bách thú vì sợ cái uy mình mà tránh. Lại cứ tưởng sợ hồ ly.
Nay nhà vua nước mạnh quân nhiều mà giao cả quyền thế cho Chiêu Hề Tuất.
Chúng dân kiêng nể Hề Tuất, kỳ thực là sợ vua..cũng như bách thú sợ hổ vậy.
Vì Chiêu Hề Tuất chỉ là con cáo kia, còn ngài mới đích thực là con hổ.
Sở Vương nghe xong câu chuyện mới hiểu ra sự việc.

Lời bàn :
Chúng dân thay vì sợ Chiêu Vương lại kiêng nể Chiêu Hề Tuất.
Như thế là tại sao ?
Chuyện không nói rõ Hề Tuất đã giở những trò gì, khi được nguời trao 1 ít quyền lực.
Và trên cõi đời này thì những kẻ quỷ quyệt..tham lam, ngã mạn .. chui lòn, che mắt người trên ra oai kẻ dưới, cứ hễ đến đâu thì ba hoa.. khoe mẽ.. lại đầy rẫy...những hạng nguời ngợm đó thiên hạ dù cho là có e dè nhưng lại rất khinh.
Cho nên người làm chính sự, không bao giờ lại dung túng cho những loại Cáo mượn oai hùm như kiểu Hề Tuất cả..
Từ sự tích trên, người đời sau đã rút ra thành ngữ Hồ giả hổ uy.. để nói về người dựa vào quyền thế địa vị của người khác mà lên mặt.

Trong tiếng Anh, câu thành ngữ có ý nghĩa tương đương với “cáo mượn oai hùm” là “An ass in a lion’s skin" ( Con lừa đội lốt sư tử )
Có xuất xứ từ một câu chuyện ngụ ngôn :

Một con lừa thấy người thợ săn bỏ tấm da sư tử ra ngoài nắng để phơi khô, bèn chui vào lốt da và đi vào làng dọa mọi người.
Cả người cả thú đều khiếp sợ bỏ chạy tán loạn, con lừa hứng chí quá liền kêu be be. Lúc bấy giờ mọi người nghe ra giọng của nó, biết không phải sư tử thật liền quay lại nện cho một trận.
Một con cáo đến rỉ tai lừa: “Tao nhận ra mày nhờ tiếng của mày”.

Lev Tolstoy đã kể lại câu chuyện này bằng thơ với nội dung hơi khác , được dịch lời như sau:

Lừa ta lại muốn ra oai
Mượn lốt sư tử khoác ngoài huênh hoang
Làm người và thú bàng hoàng
Tưởng sư tử thật chạy quàng lung tung.
Bỗng đâu một trận cuồng phong
Hất lốt sư tử bay tung khỏi lừa
Giờ trông lừa thảm hại chưa
Chịu muôn loài quật như mưa đòn thù.

So sánh câu “lừa đội lốt sư tử” với câu “cáo mượn oai hùm” có thể thấy tuy ý nghĩa tương đương nhưng hàm ý sâu xa lại không hoàn toàn giống.
Bài học rút ra từ câu chuyện ngụ ngôn “lừa đội lốt sư tử” là “chiếc áo không làm nên thầy tu” ( Fine clothes may disguise, but silly words will disclose a fool ) trong khi đó hai câu trong tiếng Việt và tiếng Hán ( tuy thuộc hai ngôn ngữ nhưng cùng chung một xuất xứ nên rất gần gũi nhau về mặt ý nghĩa ) lại thể hiện sự tinh ranh nhưng hèn hạ của những kẻ đi vay mượn cái danh cái tài của người khác..


♥ Thời gian thích hợp gặp 1 người thích hợp là 1 HẠNH PHÚC . Thời gian thích hợp gặp 1 người ko thích hợp là 1 SAI LẦM.
Thời gian ko thích hợp gặp 1 người ko thích hợp là 1 TAI ƯƠNG. Thời gian ko thích hợp gặp 1 người thích hợp là 1 NUỐI TIẾC.


Message edited by Dragon - Thứ Năm, 12 Aug 2010, 2:00 AM
 
atoanmt Date: Thứ Năm, 12 Aug 2010, 9:01 PM | Message # 2
Generalissimo
Group: Administrators
Messages: 5081
Status: Tạm vắng


AToanMT
 
FORUM » TRANG KIẾN THỨC » TRUYỆN XỬ THẾ » HỔ GIẢ HỔ UY ( 狐假虎威 ) (Chuyện nhảm sưu tầm.)
  • Page 1 of 1
  • 1
Search:


TỰ-ĐIỂN TRỰC-TUYẾN :

Từ Điển Online
Bấm vào dấu V để chọn loại Tự-Điển
Gõ Chữ muốn tìm vào khung trắng dưới đây:
Xong bấm GO