Thứ Tư
06 Jul 2022
11:35 PM
ĐĂNG NHẬP


Dưới đây là "Danh Mục" thu gọn,
xin mời bấm vào "tam-giác" nhỏ để chọn bài xem:









PHÒNG TÁN DÓC TRỰC-TUYẾN
KHÁCH 4 PHƯƠNG:

LỊCH
Search
CÁC BÀI VIẾT MỚI NHẤT
<> Realtime Website Traffic

[ BÀI VIẾT MỚI · Forum rules · TÌM KIẾM · RSS ]
  • Page 1 of 1
  • 1
FORUM » TRANG TIẾU LÂM » NGÔN NGỮ CƯỜI » TỰ ĐIỂN VIỆT-MỸ
TỰ ĐIỂN VIỆT-MỸ
atoanmt Date: Thứ Hai, 13 May 2013, 9:07 AM | Message # 1
Generalissimo
Group: Administrators
Messages: 5048
Status: Tạm vắng
TỰ ĐIỂN VIỆT-MỸ

Tìm thấy trong sổ tay một Du khách Mỹ đánh rơi trên bãi biển ở VN

- Ăn đi : Không có nghĩa là vừa ăn vừa đi mà chỉ nhắc nhở ai đó Ăn mạnh vào.

- Ăn mặc : Không có ăn chi cả mà chỉ có mặc không thôi

- Ăn nói: Cũng không ăn chi cả mà chỉ nói không thôi

- Buồn cười :
Không có buồn gì cả mà chỉ có cười không mà thôi

- Cà lăm, Cà nhắc, Cà chớn, Cà khịa, Cà rịch, Cà tang : Không phải những loại Cà để ăn, mà những tật không hay của người ta.

- Đánh Giày : Không phải là Phang, Đánh, đập, đá vào Giày mà là "o bế ", làm đẹp cho Giày.

- Đánh Răng : Không phải là Đánh, Đập. . cho Răng đau, mà dùng bàn chải và kem làm cho sạch răng mà thôi.

- Đi Cầu : Là đi vô toilet chứ không phải lái xe hay chạy qua cầu đâu.

- Hai Vợ Chồng : Không có nghĩa là 2 Vợ 1 Chồng mà chỉ có 1 Vợ 1 Chồng thôi.

- Hai Ông Bà : Không có nghĩa là 2 Ông 1 Bà, mà chỉ có 1 Ông 1 Bà thôi.

- Làm thinh ; Không có làm việc gì cả mà chỉ yên lặng , không nói năng chi hết.

- Làm biếng : Cũng không có làm chi hết mà chỉ . . .chơi không mà thôi.

- La cà : không la rầy ai cả mà rề rà (?) ghé chỗ này chỗ kia.

- Làm răng (mần răng) : Làm thế nào chứ không phải đi chữa Răng đau đâu.

- Ngâm thơ : Không phải là đem lá thơ ngâm vô nước, mà là đọc. .kéo từng chữ cho dài ra, cho người ta nghe hay hay.

- Nhà tôi : Không phải là cái nhà để ở mà NGƯỜI BẠN ĐỜI hay MỘT NỬA KIA. . . . của mình.

- Nhà thơ,nhà văn,nhà báo : Không có nghĩa là nhà để chứa những bài thơ, bài văn hay báo chí, mà là chỉ người làm thơ, viết văn, viết báo...

- Ông Sui : Là Ba mình gọi Ba của vợ mình, chứ không có nghĩa là" Mr. . Unlucky " đâu.

- Tục ngữ : Không phải là những lời thô tục ,mà là những lời dạy dỗ quý báu trong dân gian.


----
(Còn tiếp...)


AToanMT
 
atoanmt Date: Thứ Sáu, 25 Oct 2013, 9:23 PM | Message # 2
Generalissimo
Group: Administrators
Messages: 5048
Status: Tạm vắng


AToanMT
 
LongTracAn Date: Thứ Bảy, 26 Oct 2013, 0:36 AM | Message # 3
Generalissimo
Group: admins
Messages: 3171
Status: Tạm vắng


Đại Bi Chú
 
kathy Date: Thứ Bảy, 26 Oct 2013, 12:10 PM | Message # 4
Colonel general
Group: Users
Messages: 901
Status: Tạm vắng
 
FORUM » TRANG TIẾU LÂM » NGÔN NGỮ CƯỜI » TỰ ĐIỂN VIỆT-MỸ
  • Page 1 of 1
  • 1
Search:


TỰ-ĐIỂN TRỰC-TUYẾN :

Từ Điển Online
Bấm vào dấu V để chọn loại Tự-Điển
Gõ Chữ muốn tìm vào khung trắng dưới đây:
Xong bấm GO